Апостиль на свидетельство о рождении
Согласитесь, нечасто мы вспоминаем о своем свидетельстве о рождении. Пылится на какой-нибудь полке вместе со школьным аттестатом и другими не особо востребованными бумагами. Неужели ему вовсе нет применения после появления паспорта? Еще как есть. Порой возникают ситуации, которые вынуждают нас не только вспомнить о существовании свидетельства как документа, но и озадачиться его легализацией. Приведем несколько примеров:
- вы переезжаете в другую страну и собираете документы для получения местного гражданства
- вы полюбили иностранца и хотите узаконить ваши отношения, вступив в официальный брак
- вы планируете продолжить обучение в зарубежном университете
- вам предложили трудоустроиться за рубежом
Мы назвали лишь несколько наиболее популярных ситуаций, перечислять все смысла особого не имеет. Раз уж вы читаете эту статью, значит прекрасно осведомлены о той конкретной причине, по которой вам понадобилось предоставить свидетельство о рождении. Несложно заметить, что приведенные примеры так или иначе связаны с предъявлением документа в гос. органы других стран. Поэтому давайте рассмотрим, какие именно требования к отечественному свидетельству о рождении существуют за рубежом. Таких требований всего два: статус официального документа и наличие перевода на государственный язык страны нахождения принимающего органа. С переводом все очевидно, поэтому разберемся с тем, как же придать свидетельству правовой статус в конкретной стране.
Итак, чтобы иностранцы приняли ваш документ к рассмотрению, он должен быть правильно легализован. Для целого ряда стран (см. перечень стран Гаагской конвенции) применяется упрощенная схема легализации — проставление на документах штампа «Апостиль». Чиновниками любой из этих стран такие документы принимаются без всяких вопросов.
Апостиль на оригинал свидетельства о рождении
Если вы отправляетесь за границу надолго, к примеру на ПМЖ, имеет смысл апостилировать оригинал свидетельства о рождении. Почему? Такой вариант позволит избежать в будущем серьезного и дорогостоящего неудобства: если возникнет необходимость сделать со свидетельства нотариальную копию, вам не придется лететь в Россию, будет достаточно обратиться к местному нотариусу. Помимо этого, штамп «Апостиль» на оригинале документа зачастую является исключительным требованием конкретной инстанции или должностного лица. К примеру, любые гос. учреждения Италии отдают предпочтение оригиналам документов, чаще всего отказывая в приеме нотариальных копий.
Не забывайте о том, что легализация любых документов ЗАГС, в том числе свидетельства о рождении, осуществляется по территориальному принципу, то есть в том регионе, органами ЗАГС которого оно выдавалось. К примеру, если документ был вами получен в Екатеринбурге, то апостилировать его уполномочен ЗАГС Свердловской области. Жителям столицы за проставлением апостиля следует обратиться в ЗАГС города Москвы, а точнее в его архивно-информационный отдел, тот, что в Малом Харитоньевском переулке.
Важно! Если вы поспешили заламинировать свидетельство о рождении, процедура несколько усложняется. ЗАГС не поставит апостиль на таком документе, поэтому придется предварительно получить его дубликат.
Апостиль на нотариальную копию или перевод
Есть очевидное преимущество апостилирования нотариальной копии свидетельства о рождении — в какой бы удаленной точке России ни был выдан документ, апостиль на его копию можно поставить в региональном Минюсте по месту вашего пребывания. Копия при этом должна быть удостоверена нотариусом того же региона — это единственное условие.
Такой вариант, казалось бы, существенно упрощает задачу, однако не советуем спешить с подачей документов в Минюст. К огромному сожалению далеко не все иностранные государственные учреждения принимают к рассмотрению нотариальные копии со штампом «Апостиль». Поэтому рекомендуем не постесняться и спросить представителя принимающей стороны, устраивает ли их подобный вариант.
Если принимающая сторона изъявила желание получить нотариальный перевод вашего свидетельства о рождении со штампом «Апостиль», вам предстоит обратиться в бюро переводов. Услуга достаточно популярная, поэтому сложностей возникнуть не должно. Перевод будет подшит к оригиналу документа, а на последней странице будет проставлен штамп нотариуса, удостоверяющий подпись переводчика. Даже если вы владеете иностранным языком, не следует переводить текст документа самостоятельно. Время вы потратите, а заверить такой перевод у нотариуса не сможете, если только вы не дипломированный лингвист. Сам апостиль на перевод документа о рождении проставляется в Минюсте по аналогии с апостилированием нотариальной копии.
Апостиль на свидетельство о рождении образца СССР
Время скоротечно. Уже несколько поколений наших соотечественников не застали времен Советского союза. Те же из нас, кто старше 27 лет, являются «счастливыми» обладателями свидетельства о рождении образца СССР. В этой связи возникает закономерный вопрос: возможно ли проставление апостиля на такое свидетельство? Ответим, следуя логике законодателя: если документ действителен и подлежит апостилированию (а свидетельство о рождении образца СССР соответствует этим критериям), значит апостиль на него поставить можно. Однако определенные сложности возникнуть все-таки могут. Некоторые иностранные учреждения упорно не принимают к рассмотрению такие свидетельства, пусть даже и апостилированные, оправдывая это тем, что государства СССР как такового не существует. Не будем разбираться в том, на чьей стороне правда, скажем лишь, что в подобной ситуации вам придется отправиться в ЗАГС за дубликатом свидетельства о рождении. На руки вы получите документ нового образца.
Важно! Советское свидетельство о рождении оформлено в виде корочки, на которой нет свободного места для штампа «Апостиль». По этой причине штамп проставляется на пустом листе и подшивается к свидетельству. Переживать по поводу того, что корочка будет продырявлена, не стоит. На юридической силе документа это никак не отразится.
Где можно поставить апостиль на свидетельство о рождении ребенка?

Так как посредством такой процедуры обеспечивается подтверждение интересующего документа, то вопрос по поводу её целесообразности не возникает. Но для решения указанной проблемы нужно уяснить, что такое собой представляет этот самый апостиль свидетельства о рождении и как быть дальше.
Согласно Гаагской Конвенции, процедура состоит в постановке специального штампа как на оригинальный документ, так и на его копию или перевод. И знайте, что никаких более процедур узаконивания бумаг не потребуется.
Постановка апостиля: задачи и цели
Не всегда понятно, зачем нужен апостиль на свидетельстве о рождении, когда в наличии есть сам документ, полученный по законам Украины? Лицам, желающим это знать, следует уяснить, что даже с оформлением на гербовой бумаге, со всеми номерами, сериями и печатями, в иных странах указанное свидетельство является лишь красочной бумажкой с непонятным содержанием и хитросплетением знаков. В разных государствах аналоги могут иметь совершенно иной формат. Именно потому, не приходится задумываться, нужно ли ставить апостиль на свидетельство о рождении или прочие документы. Наличие этого штампа удостоверяет подлинность документа, удостоверяющего очевидность рождения конкретного человека в своей стране.
Как выглядит апостиль на свидетельство о рождении

Задумываясь, как именно проставить этот самый апостиль на свидетельство о рождении, следует точно знать, что этот квадратный оттиск со стороной в 9 см, в обязательном порядке должен содержать такие сведения:
- Страна, где производится заверение документа;
- Данные о сотруднике, выполняющем процедуру;
- Учреждения, в стенах которого получено свидетельство;
- Населённый пункт, где выполняется апостилирование;
- Дата осуществления процедуры;
- Орган, заверяющий подлинность документа;
- Номер штампа;
- Подпись.
Кроме того, как корпеть над получением апостиля на свидетельство о рождении, следует учитывать такие моменты:
- Вид апостиля в зависимости от страны, в которой он требуется (на резиновой основе, рельефная печать и т.п.);
- Оформление на одном из официальных языков, принятых конвенцией + государственный язык страны, поставившей апостиль;
- Прописывание заголовка исключительно на французском языке;
- Постановка соответствующего штампа на документе, для которого требуется апостиль, либо на отдельном листе, прикрепляемом к оригиналу посредством колец, скрепок или клея.
Как апостилировать свидетельство о рождении, варианты:
В соответствии с Гаагской Конвенцией, правильными считаются такие варианты процедуры:
Легализация оригинального документа, востребованная при переездах в другую страну на ПМЖ. (Возможность получить нотариальную копию документа без трудоёмкой поездки в страну рождения с целью апостилировать свидетельство.
Заверка копии, верифицированной нотариусом. Обязательное условие – хорошая читаемость и отсутствие пропущенных букв и т.п.
Способ легализации , предусматривающий перевод свидетельства о рождении с апостилем, практикуется при необходимости предоставления как оригинала документа, так и его перевода, выполненного аккредитованным бюро.
Как апостилировать свидетельство о рождении: порядок действий
- Первый шаг, которых нужно сделать – это обратиться в соответствующую инстанцию для выполнения перевода документа;
- Второй шаг — заверка перевода у нотариуса (обязательно с предъявлением оригинала свидетельства);
- Третий этап — апостилирование переведенного документа.
В ряде случаев, приходится побеспокоиться и по поводу двойного апостилирования . Согласно требованиям отдельных государств, постановка штампа осуществляется как на оригинале, так и на его переведенном варианте.

Где сделать апостиль свидетельства о рождении
Наиболее лёгким решение этой задачи станет возложение всех забот на специализированное бюро. Таким образом, за определённую сумму клиент получает готовое решение. Правда, в этом случае стоимость апостиля на свидетельстве о рождении включает и оплату услуг посредников. Но решение принимать вправе только сам клиент.
А если вы хотите знать, где ещё можно поставить апостиль на свидетельство о рождении без особых усилий и затрат времени, то обратите внимание на порталы и МФЦ, оказывающие подобные услуги. Но независимо от того, где апостилировать свидетельство о рождении, каждому клиенту нужно сделать следующее:
- Предоставить сам документ;
- Собрать пакет указанных бумаг;
- Заплатить специальную пошлину;
- Подать соответствующее заявление.
Кто ставит апостиль на свидетельство о рождении
Каким бы путём не следовал клиент, но реализация решения постановки специализированного штампа зависит исключительно от таких ведомств:
- ЗАГС;
- Мин. юстиции;
- Отделения Минюста в регионах.
Обычно этим вопросом занимается уполномоченный сотрудник любого из указанных ведомств. Его задачами является как проверка правильности оформления соответствующего заявления, так и полного соответствия законодательным нормативам. Кроме того, осуществляется регистрация поданной заявки и дальнейшая обработка документации (на предмет выявления причин для отказа).
Сколько стоит апостиль на свидетельство о рождении
Сумма, которую нужно заплатить за выполнение процедуры, будет практически одинаковой как в случае постановки штампа на оригинале свидетельства, так и в работе с копией документа или его переводом. Увеличение цены зависит от таких моментов:
- Величина пошлины на текущий момент;
- Стоимость услуг в конкретном учреждении
- Ламинирование;
- Необходимость уточнения ряда фактов и внесение исправлений.
| Услуга | Срок | Стоимость |
|---|---|---|
| Министерство Юстиции (апостиль) | 7-10 раб. дней | 555 грн |
*цена не является публичной офертой.
**Сроки рассмотрения документов Министерствами могут быть увеличены.
Сколько делается апостиль на свидетельство о рождении
При отсутствии проблем с предоставлением полного пакета документов и порядком их оформления, выполнение процедуры не грозит затянуться более 3-5 рабочих дней.
Сколько действует апостиль на свидетельство о рождении
Хорошо, если заранее собраны все документы, а проверка их правильности прошла на отлично. Но, учитывая трудоёмкость процедуры, нас с вами не может не интересовать и срок действия апостиля на свидетельство о рождении, полученное на родине. И хоть Гаагская конвенция не предусматривает ограничение периода действия указанного штампа, как и документа, относительно которого проводится мероприятие по легализации, но есть страны (Италия, Швейцария), не принимающие бумаг, выданных более как 6 месяцев назад. Как раз потому, стоит заранее уточнить подобные моменты и побеспокоиться насчёт наличия соответствующих дубликатов с апостилем.

С помощью этой формы вы можете
уточнить стоимость услуг, получить консультацию, оформить заказ.
Нотариальное бюро переводов, официальная легализация документов в Киеве в междунароном центре «АНТЕЙ»
«АНТЕЙ» — это больше, чем агентство переводов. «АНТЕЙ» — это международный центр полного цикла взаимодействия людей в разных странах. Наряду с письменными переводами на все иностранные языки, локализацией программного обеспечения и веб-сайтов, наши услуги включают легализацию и подготовку документов для учреждений иностранных государств.
Международный центр «АНТЕЙ» предлагает своим клиентам широкий спектр услуг в сфере переводов, легализации, подготовки и оформления документов. Мы выполняем переводы любых документов и текстов на разнообразную тематику, оказываем полный спектр услуг в области легализации документов, такие как подготовка документов для подачи в посольство, помощь в получении визы, вида на жительство, гражданства, оформление брачных виз, рабочих контрактов, учеба за рубежом, трудоустройство за границей.
Компания «АНТЕЙ» основана в Киеве в 2003 году. За время работы сформирована команда профессионалов из квалифицированных переводчиков и специалистов по легализации документов, благодаря чему мы можем гарантировать качество выполненных работ. Мы планируем и дальше расширять спектр предлагаемых услуг и нацелены на долгосрочное, плодотворное сотрудничество с каждым из наших клиентов, прилагая к этому максимум профессиональных навыков и усилий.

В Украине можно поставить апостиль на свидетельство о рождении, выданное в любом загсе Украины. Свидетельство должно быть выдано официальным органом ЗАГС. На документе должны быть необходимые подписи и печати. Чтобы получить апостиль на свидетельстве о рождении, его необходимо предоставить для обработки в бумажном виде. Все инструкции вы получите при оформлении заказа.
Закажите апостиль онлайн
Зачем нужен апостиль на свидетельстве о рождении
Существует множество причин, по которым в другой стране потребуется апостиль на вашем свидетельстве о рождении. Если вы планируете выйти замуж за границей или получить гражданство, вам нужно будет получить апостиль на ваших документах. Чтобы избежать каких-либо задержек или дополнительных затрат рекомендуется точно узнать, какие документы вам необходимы.
Дополнительные причины, по которым за границей нужен апостиль на украинском свидетельстве о рождении:
- смерть супруга;
- покупка недвижимости;
- вступление в наследство;
- работа за рубежом.
Апостиль на свидетельстве о рождении в Украине
Свидетельство о рождении, выданное в Украине, может быть апостилировано только в Украине. Если вы находитесь за границей, то вы сможете получить ваше украинское свидетельство о рождении с апостилем по вашему адресу. Для доставки документов используется безопасная служба доставки.
Международный центр «Антей» имеет партнеров во всех областных центрах Украины. Это позволяет оперативно и надежно решать такие задачи, как проставление апостиля на повторном свидетельстве о рождении, проставление апостиля на свидетельстве о рождении СССР и другие. Благодаря 15-летнему опыту работы, мы знаем все особенности проставления апостиля на свидетельствах о рождении и можем гарантировать выполнение работ точно в условленный срок. Свяжитесь с нами для получения бесплатной консультации и инструкции по работе с нами.
Апостиль на свидетельстве о рождении за границей
Получение апостиля за рубежом может быть сложным процессом, который отнимает много времени и сил. Не поручайте его неподготовленным сотрудникам или непрофессионалам. Мы рекомендуем сотрудничать с авторитетной компанией, которая получит апостиль в той стране, где было выдано свидетельство о рождении.
Благодаря широкой сети партнёров во многих странах мира, мы поможем поставить апостиль на свидетельство о рождении, выданное в России, Казахстане, Испании, США или в другой стране. Вы сможете забрать готовый документ в Украине в нашем офисе или получить по указанному вами адресу.
Мы работаем исключительно в рамках украинского и международного Законодательства, а наша деятельность полностью прозрачна. В рабочее время вы можете узнать о текущем статусе вашего заказа у назначенного вам персонального менеджера по телефону, по вайберу, скайпу или по электронной почте.
Комплекс услуг по легализации документов
«Антей» предлагает полный комплекс профессиональных услуг, связанных с подготовкой документов для использования за рубежом. Мы можем выполнить перевод свидетельства о рождении на самые востребованные иностранные языки, нотариально заверить перевод, легализовать свидетельство о рождении в посольствах и консульствах. У нас есть возможность срочно поставить апостиль на свидетельство о рождении всего за один рабочий день.
Работать с нами легко и удобно. Наш сервис апостиля быстрый, удобный и экономит ваше время и деньги!
Узнайте больше о проставлении апостиля в Минюсте на странице: Апостиль в Министерстве юстиции Украины. Также вас может заинтересовать возможность поставить апостиль на свидетельстве о браке.
Апостиль на свидетельство о рождении

Отправляетесь за границу по личным или рабочим делам? Хотите получить образование в другой стране? Не забудьте подготовить пакет документов, среди которых самым востребованным и часто запрашиваемым является свидетельство о рождении. Оно нужно даже взрослым.
Все документы, выданные на территории Украины, действительны только в нашей стране. Чтобы легализовать их, нужно пройти специальную процедуру подтверждения подлинности — апостилизацию.
ДЛЯ ВАС ВСЕГДА
![]()
Лучшие цены
![]()
Высокая скорость
![]()
Бесплатные консультации
Даже по телефону!
Киевское Областное Бюро Переводов — Ваш надежный партнер, проверенный временем!
На заметку!
Работаем с государственными органами напрямую, без посредников!
Как поставить апостиль на свидетельство о рождении?
Перед подачей личных документов в органы, представительства, организации другого государства, необходимо их предварительно узаконить и сделать перевод. Украинцы должны это сделать на территории Украины, в посольстве такая услуга не предоставляется.
В нашей стране процессом апостилирования занимается Министерство Юстиции. Для этого нужно подать оригинал свидетельства. Министерство подтверждает подлинность подписей на документе и ставить штамп апостиля. Вам необходимо посетить эту инстанцию лично для подачи, а потом — получения. Министерство Юстиции делает это в течение 2 рабочих дней, но при необходимости проведения дополнительной проверки срок может быть увеличен до 20 дней.
Если для получения апостиля на свидетельство о рождении у вас нет времени, то рекомендуем воспользоваться услугами Киевского областного бюро переводов. В любом случае вам придется дважды обращаться в разные инстанции: чтобы поставить апостиль и сделать перевод. Мы — экономим время и деньги.
Заказывать проставление апостиля в Киеве на свидетельство о рождении или нет?
Есть 2 варианта: пройти всю процедуру самостоятельно, обратившись в соответствующие инстанции, или заказать услугу в бюро. Выбирая первый, украинцы тратят время на обращение в Министерство в рабочие дни. В случае дополнительных проверок, ожидание существенно затягивается. После получения нужно обратиться за профессиональным переводом, ведь документ на украинском не примут в другой стране.
Для людей, ценящих личное время, рекомендуем обратиться в Киевское областное бюро. Наши специалисты всё сделают в короткие сроки. Достаточно предоставить оригинал, чтобы поставить апостиль на свидетельстве о рождении в Киеве.
Согласно украинскому законодательству штамп апостиля ставится только на государственном языке. Поэтому документ переводят.
Кроме того, некоторые страны выдвигают особые требования к оформлению. Например, требуют двойной апостиль или нотариальный перевод. Все эти нюансы стоит уточнить заблаговременно. Менеджеры бюро помогут подготовить свидетельство согласно требованиям принимающей стороны.
На заметку!
В Украине согласно делопроизводству апостиль выполняется только на украинском языке. Поэтому после того, как Вы поставите Апостиль на документ, понадобиться перевод и самого документа и его апостиля!
Профессионалы в вопросах апостиля!
Свидетельство о рождении часто запрашивают у взрослых и детей. Этот документ нужен для получения:
- Вида на жительство, гражданства.
- Наследства.
- Бракосочетания с иностранным гражданином.
- Образования в другой стране.
Причин, ситуаций, из-за которых может потребоваться личный документ, много. Поэтому в бюро часто обращаются, чтобы поставить на свидетельство о рождении апостиль. Наши клиенты получают квалифицированную помощь в легализации документов. Достаточно только предоставить оригинал.
Если документ утерян, то бюро поможет получить дубликат. В этом случае штамп ставится на новый документ. Получить свидетельство о рождении вы также можете через Киевское областное бюро переводов. Сделаем запросы в органы ЗАГС по первоначальному месту выдачи. Дубликат будет иметь ту же юридическую силу, что и утерянный оригинал. Далее можно приступать к процедуре легализации и подтверждения подлинности.
